Оказываю издательские услуги

Весь спектр издательских услуг от рукописи до печати: редактура и корректура; верстка и создание оригинал-макета; дизайн обложки; присвоение ISBN, ББК, УДК; типографские услуги

Получить консультацию

«Если вы желаете себе несокрушимого памятника, вложите свою душу в хорошую книгу»

- Пьер Буаст

Давайте знакомиться

Мурад Каррыев, выпускник факультета журналистики МГУ им. Ломоносова, член Союза журналистов СССР

С 2004 года одновременно работал директором двух издательств и редактором двух многотиражных газет, являлся ответственным редактором научно-теоретических журналов «Философия социальных коммуникаций» и «Вестник Евразийской академии административных наук», включенных в перечень ВАК. За более чем 15 лет вычитал в качестве редактора более 400 научных и художественных произведений.

На протяжении многих лет активно сотрудничал с телевидением – еженедельно выходил в эфир с часовыми тематическими передачами, радио (еженедельная тематическая пятнадцатиминутная передача), рядом газет и журналов. Имею опыт написания сценариев документальных фильмов.

В настоящее время на пенсии, но продолжаю сотрудничать с московскими издательствами и русскоязычными авторами как непосредственно в России, так и за рубежом. Пишу аннотации, синопсисы, рецензии. Помогу с дизайном обложек. Оказываю помощь в создании оригинал-макетов, а также в изготовлении книг. Расценки на все работы гораздо ниже рыночных.

Работаю в режиме рецензирования.

Услуги и стоимость

Готов в качестве теста бесплатно отредактировать фрагмент объемом до 10000 знаков.

Создание оригинал-макета

Корректура, редактура, дизайн обложки, верстка

Книга под ключ

Создание оригинал-макета, типографские услуги по печати книги

Отзывы

Хочу выразить особую благодарность редактору и корректору моих книг «Редкий цветок» и «Цветок по-прежнему редкий» Мураду Овезовичу Каррыеву за его бесценные советы и рекомендации в доработке образов.

Оксана Дальзон

Франция

Огромная благодарность М. О. Каррыеву за помощь в редактировании моих научных статей и монографий, а также за долгие годы совместной работы во вверенном мне Волгоградском институте экономики, социологии и права в качестве директора издательств, ответственного редактора журналов «Философия социальных коммуникаций» и «Вестник ЕААН», включенных в Перечень ВАК, и редактора многотиражной газеты «Планета ВИЭСП».

В. В. Юсупов

Ректор НОУ ДПО ВИЭСП
Волгоград

При написании моей книги помощь М. О. Каррыева была настолько профессиональна и плодотворна, что я настояла на том, чтобы он согласился быть одним из соавторов…

Элизабет Эпп

Германия

Выражаю глубокую благодарность Мураду Овезовичу, великолепному литературному редактору! Я безмерно рада, что имела счастье поработать с Вами. Ваша поддержка, советы и участие в этом творческом процессе были для меня неоценимы. Ваше внимание к деталям, точность в работе и умение проникнуть в суть текста удивительны и блистательны. Спасибо за Ваш профессионализм и доброжелательность, за то, что Вы вложили в работу не только свои навыки, но и частичку своей души. С огромной признательностью и уважением, Галина Шмерлинг.

Г. М. Шмерлинг

Израиль

Мне посчастливилось встретить замечательного человека и профессионала с большой буквы Мурада Каррыева, который отредактировал записки моего отца. Я благодарна ему за большую помощь в отборе материала, оформлении книги и ее изготовлении. Огромное спасибо!

А. А. Шереметьева

Москва

Выражаю огромную благодарность Мураду Овезовичу Каррыеву за постоянное содействие и сотрудничество в редактировании и корректуре текстов на русском языке! Он является мастером, профессионалом в этих вопросах, работает с большой ответственностью, быстро, аккуратно, четко в согласованные сроки!

Каримов Бахтиёр Рахманович, доктор философских наук, профессор, директор Научного центра Беруниведения Общественного фонда «Абу Райхон Беруни авлодлари», ведущий научный сотрудник Института востоковедения им. Абу Райхона Беруни, академик Академии наук Туран, академик Международной академии информатизации

Б. Р. Каримов

Узбекистан

Мурад Овезович – настоящий профессионал своего дела. За всё время совместной с ним работы над моим романом он много советовал, подсказывал и предлагал лучшие варианты правильного и грамотного построения текста. Благодарен судьбе, что удалось найти такого превосходного мастера своего дела.

Граниил Орлов

Санкт-Петербург

Портфолио

  • Все
  • Художественная
  • Детская
  • Учебная
  • Научная
  • Мемуары
  • Периодика
  • Поэзия
Оксана Dalzon Редкий цветок

Оксана Dalzon
Редкий цветок

Виталий Юсупов Весенний сев

Виталий Юсупов
Весенний сев

Н. С. Лемешкина Уроки игры на фортепиано для тех, кто еще плохо говорит, но все понимает

Н. С. Лемешкина
Уроки игры на фортепиано для тех, кто еще плохо говорит, но все понимает

Виталий Юсупов Дороги жизни

Виталий Юсупов
Дороги жизни

В. А. Юсупов. Труды по административному праву

В. А. Юсупов
Труды по административному праву

Дмитрий Козел. Мир юных творцов

Дмитрий Козел
Мир юных творцов

М. К. Агашина. Собрание сочинений в 2-х томах

М. К. Агашина
Собрание сочинений в 2-х томах

С. Н. Братановский, В. А. Юсупов, В. В. Юсупов. Конституционное право России

С. Н. Братановский, В. А. Юсупов, В. В. Юсупов
Конституционное право России

Элизабет Эпп, Мурад Каррыев, Руслан Минц. Приключения Миши в историческом парке на открытом воздухе

Элизабет Эпп, Мурад Каррыев, Руслан Минц
Приключения Миши в историческом парке на открытом воздухе

Шереметьев А. С. Записки потомственного казака

Шереметьев А. С.
Записки потомственного казака

Дахо А. А. Исторический очерк

Дахо А. А.
Исторический очерк

Граниил Орлов. Фонтан

Граниил Орлов
Фонтан

Вестник Евразийской академии административных наук

Вестник Евразийской академии административных наук

Философия социальных коммуникаций

Философия социальных коммуникаций

Вопросы

Прежде, чем связаться со мной, рекомендую внимательно изучить ответы на часто задаваемые вопросы. Тем самым, возможно, вы сэкономите свое и мое время.

  • Для чего Вы используете режим рецензирования и как его отключить?

    Режим рецензирования используется для того, чтобы автор видел всю правку. Так легче познакомиться с логикой редактирования текста. Для его отключения откройте вкладку «Рецензирование». Выберите в разделе «Исправления» ту функцию, которая вам нужна (т.е. принять/отклонить исправления).

  • Да. Я это делаю для того, чтобы автор познакомился с логикой моего редактирования и качеством моей работы, а я, в свою очередь, оценил сложность текста.

  • Получив текст, мы с автором прежде всего решаем, используем ли букву Ё или нет, а также определяем, какое тире используем – длинное или среднее. Затем я редактирую текст, руководствуясь правилами языка и логикой: исправляю грамматические, пунктуационные ошибки, смысловые и стилистические неточности, тавтологические моменты. К произведениям разных авторов и подход, соответственно, разный: кому-то нужна глубокая правка, а кто-то на нее реагирует болезненно. Для определения стиля редактирования, собственно, и нужна вычитка фрагмента текста в качестве теста. Естественно, редактор не может быть высококвалифицированным специалистом во всех без исключения областях – в философии и социологии, фантастике и поэзии, поэтому на полях справа в примечаниях будет задавать автору уточняющие вопросы или предлагать варианты замены слов и выражений. После вычитки всего текста мы вместе с автором в режиме онлайн проходимся по всем комментам, снимаем вопросы и удаляем примечания. Ну а затем создается оригинал-макет, разрабатывается дизайн обложки и изготавливается собственно книга.

  • Все зависит от тематики, сложности текста и объема. Принимая во внимание, что я страдаю быстрочтением, этот процесс достаточно быстрый.

  • Вычитка документа производится в Word. Верстка и создание оригинал-макета — в Indesign. Обложка создается в CorelDRAW. Результат работы также может быть представлен в формате PDF.

  • Существует много факторов, которые влияют на цену. Тексты бывают разные по своей сложности. Художественные произведения легче редактировать, чем научно-техническую литературу. Бывают произведения, особенно у опытных авторов с многолетним стажем, в которых минимум ошибок, а иногда нужно работать с текстами, которые приходится практически переписывать (графоманством особенно грешат начинающие литераторы). Кроме того, редактирование поэзии априори сложнее, чем редактирование прозы, поэтому цена на вычитку стихов и стихотворных произведений выше. Верстка также бывает разной сложности в зависимости от структуры книги и наличия или отсутствия различных элементов (рисунков, формул, схем и так далее).

Контакты

Для консультации свяжитесь со мной в любом мессенджере или по электронной почте

Загрузка...
Ошибка! Ваше сообщение не отправлено.
Ваше сообщение отправлено, спасибо! Я свяжусь с Вами в ближайшее время.
Добро пожаловать!

Благодарим за посещение нашего ресурса.